Текущее время: 14 дек 2018, 13:53

Значения некоторых славянских слов образного русского языка

Активные темы
Добавить в закладки

Вам подарок от форума! Хотите посмотреть?

Случайная помощь: Если хотите добавить подпись ко всем своим сообщениям – пройдите в "Профиль" и в разделе "Подпись" вставьте желаемый текст или например картинку

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 94 ]  На страницу Пред.  1 ... 6, 7, 8, 9, 10
Автор Сообщение
 #91 Сообщение 21 июл 2012, 08:20 / Сказать СПАСИБО за это сообщение!  
Небесный Пилигрим
Небесный Пилигрим
Аватара пользователя

Настр: Солнечное

Пол: Мужской

Бесплантно

Бес - слуга дьявола, чернуха
Платно - за плату, за деньги

Бесплатно - это БЕС за ПЛАТУ

Даром

Дар - подарок, безвозмездное дарение
Ом - великая мантра ОМ, или звук вселенной АУМ (ОМ)

Даром - это подарок от ОМ, от Бога


Всё уже существует. Бери то, что необходимо.


[ в друзья | в недруги ]
 Профиль Отправить личное сообщение  
 #92 Сообщение 26 авг 2012, 12:44 / Сказать СПАСИБО за это сообщение!  
Небесный Пилигрим
Небесный Пилигрим
Аватара пользователя

Настр: Солнечное

Пол: Мужской

Беспечные люди

Бес - (без)
Печные - от слова печь, печи, печки.

Значение:

Беспечные - это значит люди не имеющие печей, те, кто не обрабатывали пищу на огне, они ели пищу в сыром виде. Печей не имели, были беспечными.


Всё уже существует. Бери то, что необходимо.


[ в друзья | в недруги ]
 Профиль Отправить личное сообщение  
 #93 Сообщение 26 авг 2012, 16:15 / Сказать СПАСИБО за это сообщение!  
Странник
Странник
Аватара пользователя

Настр: Неадекватное

Пол: Мужской

Имя: ЮРИЙ

admin писал(а):Беспечные - это значит люди не имеющие печей, те, кто не обрабатывали пищу на огне, они ели пищу в сыром виде. Печей не имели, были беспечными.

Админ, ты же слышал такое выражение: У тебя котелок не варит. Когда хотели сказать , что человек не думает.
Если бы хотели сказать, что без печи, то так бы и сказали БЕЗПЕЧНЫЕ. А когда хотят сравнить с умственной деятельностью , то говорят БЕСПЕЧНЫЕ, т.е. голова не варит.


"Глас вопящего в барабане"
В.И.О АДВАКАТА САТАНАТАС.


[ в друзья | в недруги ]
 Профиль Отправить личное сообщение  
 #94 Сообщение 14 апр 2013, 07:52 / Сказать СПАСИБО за это сообщение!  
Небесный Пилигрим
Небесный Пилигрим

Пол: Женский

Полагаю, это сюда. О тотальном диктанте, ненормативной лексике в русском языке, авторстве текстов и Союзе Писателей. Помните, какие диктанты мы писали в школе?
Так вот, нынче кто-то решил, что ненормативная лексика имеет право быть в тотальном диктанте. Автор текста - израильская писательница Д. Рубина. А если кто с этим не согласен, тот есть невежда, антисемит, экстремист, возможно враг народа (Какого?) и предатель Родины. "Кому нужен этот совковый Союз Писателей?" - вот что пишет в своём интернет-дневнике один еврейский писака.
У нас есть иные союзы писателей? Мнения профессионалов не имеют значения? Не мнения кухарок и сапожников, даже не мнение физиков, но всё-таки мнения писателей. Или для нас имеет значение только указующий перст Израилев?
И если один губернатор не "прогнулся", но счёл необходимым заменить текст с уличной бранью, так его теперь порвут?


Из того самого дневника:
Образование:"Тотальный диктант" Дины Рубиной...И кому нужен "Союз писателей РФ" совкового разлива?


Теперь по поводу ульяновской версии «Тотального диктанта» высказался и Союз писателей. Этот текст прекрасен и по форме, и по содержанию. С самых первых строк:

«Союз писателей Российской Федерации, обсудив внимательно все мнения по поводу так называемого «Тотального диктанта», уже четвертый раз проводимого на территории России без всякого согласования с Союзом писателей России…».

Действительно! Как можно писать диктант без согласования с Союзом писателей? Да еще в четвертый раз!


Далее, в общем, не хуже. Союз полностью поддержал решение ульяновского губернатора заменить текст Дины Рубиной, который писали повсеместно, текстом Василия Пескова. Ульяновский губернатор Морозов, наверняка, тоже недоволен, что что-то делалось «без согласования». В нашей стране даже писать без ошибок без согласования нельзя. Без согласования, управления и примыкания. Эти термины нынче обрели вовсе не лингвистический, а вполне бюрократический смысл. Но главное, чем недовольны и губернатор Морозов, и Союз писателей — это тем, что автором текста стала «израильская писательница» Дина Рубина. Нет, для приличия они возмущаются тем, что Дина Рубина в каких-то произведениях использовала ненормативную лексику, что она в принципе не считает зазорным в художественных целях такую лексику применять. Но у меня нет никакого желания разворачивать здесь дискуссию по поводу мата в литературе или обсуждать, прибегают ли к этой лексике губернатор и члены Союза писателей. Потому что все это в данном случае второстепенно.

Людям нужен был какой-то предлог, чтобы оправдать замену текста. А истинная причина проста. Дина Рубина — еврейка (хотя уверен, что между собой они называют ее по-другому). Вот и всё. И нет никаких других причин. Ну, тогда так и скажите! Ну, раздражает губернатора и писательских бюрократов тот факт, что диктант по русскому языку был составлен еврейкой. Они и так и эдак подчеркивают, что и родилась она не в России, и живет в Израиле («удивляет и страна пребывания писательницы»), и корней у нее русских нет, и далее в том же духе. Короче говоря, не имеет права еврейка, живущая в Израиле, учить нас русскому языку. Пускай даже он для нее родной, пускай говорит и пишет она на нем лучше, чем 99% насквозь русских, посконных патриотов с капустой в бороде.

Но писательские бюрократы, чувствуя, что «матерного прошлого» Дины Рубиной как-то недостаточно для подкрепления их не слишком-то замаскированной мысли, решили эту мысль усилить. И получилось нечто совсем уж черносотенное:

«..Мы не думаем, что вполне уважаемые высокоталантливые российские татарские и башкирские, якутские и карельские писатели с легкой душой взялись бы за текст русского «тотального диктанта» в стране, где еще живут и работают величайшие носители русского языка, такие как Валентин Распутин, Виктор Лихоносов, Владимир Личутин, Петр Краснов, Алексей Иванов и другие. Думаем, что даже такой уникальный и неповторимый русский писатель мирового имени, как Анатолий Ким, будучи корейцем по национальности, остерегся бы браться за «тотальный диктант». Мы уверены, что никогда за «тотальный диктант» не взялись бы в присутствии Личутина или Распутина глубокоуважаемые и талантливейшие наши рускоязычные (с одним «эс»! — А.О.) казахские писатели, такие как Олжас Сулейменов или Роллан Сейсенбаев, киргиз Чингиз Айтматов, молдаванин Ион Друце, грузин Гурам Панджикидзе».

Таким образом, не только еврейка Рубина, но и кореец Ким, киргиз Айтматов, молдаванин Друцэ, казах Селейменов — да вообще ни один инородец не смеет учить нас русскому языку и даже думать не может о том, чтобы предложить что-то из своих текстов для диктанта русским людям.

В этой связи не очень понятно, для чего нужны в библиотеках и в школьной программе сочинения на русском языке писателей, не являющихся этническими русскими? Неясно, зачем нам картины всяких Левитанов при живом Глазунове.

В общем, фантастическое дерьмо сочинили в Союзе писателей. Впрочем, организация эта имеет «достойное» прошлое, в котором хватало и подметных писем, и гневных осуждений «литературных власовцев», и прочих интеллектуальных фекалий. И ее выступление по поводу «Тотального диктанта» просто лишний раз подтвердило, что есть писатели, а есть союзы писателей, и в эти союзы особенно рвутся почему-то те, кому лучше всего удается написание писем.
:evil:


[ в друзья | в недруги ]
 Профиль  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 94 ]  На страницу Пред.  1 ... 6, 7, 8, 9, 10

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: нет зарегистрированных пользователей

Похожие темы


Часовой пояс: UTC + 3 часа


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти: